Pubblicati da LuciaCaravita

Registro pubblico delle opposizioni | Bel-me-niet-register (NL) / Bel-me-niet-meer-lijst (B) voor telemarketing

IT – Con l’istituzione del Registro Pubblico delle Opposizioni aumenta la tutela degli abbonati agli elenchi telefonici. Dal 31 gennaio 2011 l’abbonato agli elenchi telefonici pubblici iscritto al Registro Pubblico delle Opposizioni non può più essere contattato dagli operatori di telemarketing, i quali sono obbligatoriamente tenuti a consultare il Registro prima di avviare un’operazione promozionale, pena […]

Interpretazione e traduzione nei procedimenti penali | Recht op vertolking en vertaling in strafprocedures

IT – Diritto all’interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali e nei procedimenti di esecuzione di un mandato di arresto euro­peo Contesto normativo Direttiva 2010/64/UE del Parlamento europeo e del Consiglio del 20 ottobre 2010 sul diritto all’interpretazione e alla traduzione nei procedimenti penali. Leggi l’articolo qui   NL – Recht op vertolking en vertaling in strafprocedures en procedures […]

Brevetti europei con effetto unitario | Europese octrooien met eenheidswerking

IT – Via libera al brevetto unico per l’Unione europea: il Parlamento europeo approva il nuovo brevetto UE – Dal gennaio 2014 gli inventori dell’ue potranno ottenere un brevetto unitario Dopo oltre 30 anni di discussioni, l’11.12.2012 il Parlamento europeo ha approvato un pacchetto normativo che regolerà il «brevetto europeo con effetto unitario» (brevetto unitario), il quale, […]

Fusioni transfrontaliere delle società di capitali | Grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen

IT – Una volta creata la nuova entità derivante dalla fusione, si applica una sola legislazione nazionale, quella dello Stato membro in cui l’entità ha stabilito la propria sede  Contesto normativo Direttiva 2005/56/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alle fusioni transfrontaliere delle società di capitali. Leggi l’articolo qui  NL – Op […]

Come meglio precisato di seguito alla provenienza

Traduzione Italiano Olandese | Vertaling Italiaans Nederlands Come si traduce | Hoe vertaal je > come meglio precisato di seguito alla provenienza? Contesto: compravendita | Context: koop en levering registergoed > zoals nader toegelicht onder de voorafgaande verkrijging Spiegazione | Toelichting Nel contesto ‘provenienza’ significa origine della proprietà (per es. provenienza successoria o da acquisto o da donazione o altro atto notarile) dei beni soggetti […]

Ufficio del Territorio

Traduzione Italiano Olandese | Vertaling Italiaans Nederlands Come si traduce | Hoe vertaal je > Ufficio del Territorio? > Kantoor van de Dienst voor het Kadaster en de Openbare Registers (Kadaster) Spiegazione | Toelichting L’Ufficio del Territorio è una sezione distaccata dell’Agenzia del Territorio (ex ufficio tecnico erariale – catasto) costituita nel 2001, che riunisce gli Uffici catastali e le Conservatorie dei […]

Null’altro avere a pretendere

Traduzione Italiano-Olandese | Vertaling Italiaans-Nederlands  Come si traduce | Hoe vertaal je > (dichiarando di) null’altro avere a pretendere? > (en verklaart) niets meer te vorderen te hebben Bijv.: – Partijen verklaren van elkaar niets meer te vorderen te hebben. – Partij A verklaart niets meer te vorderen te hebben van Partij B terzake van…